25 de mayo de 2016

Reseña: Lobo contra perro

Autora: Raquel Mayorga Baños (ficha)
Idioma: Castellano.
Editorial: Ronin Literario.
Nº de páginas: 198.
Precio: 12€ (papel)/ 2'97€* (digital).
Género: Chambara.
ISBN: 978-84-945159-2-7.

*: En la página web de la editorial aparece dividida en 4 partes y se puede descargar la primera parte totalmente gratis. Las otras tres partes cuestan 0'99€ cada una, sumando así los 2'97€.






Sinopsis y primer párrafo:


El shogun se ha vuelto loco. Los caprichos del hombre más poderoso de la nación traerán consecuencias para el clan Somekawa. Dado por muerto y guardián de un oscuro secreto, Haku el Lobo se dejará la piel para evitar que un gran mal escape del templo Ginkagami.

El invierno será más crudo que nunca. La sangre manchará la nieve de rojo. Ha empezado la batalla entre el que ha nacido para obedecer y el que vive para castigar al arrogante.

El combate ancestral del Lobo contra el Perro.

El shogun se ha vuelto loco.
Con el paso de los años la cordura había abandonado lo que en otro tiempo fue una mente preclara; ahora pretendía nada menos que disputar su condición divina al mismísimo emperador. Era de dominio público que, conscientes de su fragilidad mental, los daimio de las distintas regiones conspiraban contra él desde hacía tiempo.

Personajes principales:

Somekawa Fudo: Cabeza del clan Inu, es un samurái veterano, una leyenda viva. Fiel a su shogun, acepta una misión que a todas luces resulta descabellada.

Somekawa Renka: Hijo de Fudo, es el perro de esta novela. A sus espaldas carga con el peso de la reputación de su padre y del clan. Fracasar en su misión no sólo significaría la desgracia sobre su clan, sino también sobre él mismo.

Haku: El lobo de esta historia. Guerrero retirado reconvertido en monje del templo de Ginkagami. Es un hombre paciente y planificador, pero al que los años de paz y la edad le han pasado factura.

Trama:

El shogun, más loco que cuerdo, dice que la mismísima Amaterasu le ha hablado mostrándole un espejo con el cual podría derrotar a todos sus enemigos. Para llevar a cabo esta misión hace llamar a Somekawa Fudo, su hombre más fiel. 

Toda la trama narra el viaje de Somekawa Renka, a cargo de la misión en nombre del clan Inu, y los problemas inesperados que encuentra por el camino. 

Mundo:

Aunque se nos muestra poco, se puede ver la documentación que hay detrás. La autora usa terminología japonesa para denominar las espadas, los espíritus, los dioses, y toda una suerte aspectos. Al contrario de lo que pueda parecer, en ningún momento te deja descolocado, pues si algo hace bien, es el explicar de forma sutil, y perfectamente engarzado en la narración, el significado de cada palabra. 

Otra de las cosas que temo cada vez que me encuentro con novelas ambientadas en el Japón feudal son los sufijos de respeto como –sama, –san o –dono. La autora los usa a la perfección. El término –sama se emplea como máximo respeto y en la novela lo vemos cuando se refieren a deidades como Amaterasu-sama o Orochi-sama. 
El término –dono es un intermedio entre –san y –sama y es el que usa el shogun para dirigirse a Somekawa Fudo, demostrando así que lo respeta de una forma más «cercana», por decirlo de alguna manera.

La novela se emplaza en el período Edo entre 1603-1867. No he tenido datos suficientes, o no he sabido verlos, para concretar más las fechas. Los escenarios que encontramos son Edo (Tokyo en la actualidad), el templo de Ginkagami y las montañas nevadas en las que este se emplaza.
Grimita la yokai.
Lo más exótico que hay en la novela es la presencia del yokai, que son criaturas pertenecientes al folclore japonés muy recurrentes en los manga/animes de tono sobrenatural. En esta ocasión es de los más comunes y de los que más grima me da, el rokurokubi. Las escenas en que esta cosa es descrita ponen los pelos de punta. Un aplauso para la autora.


El seppuku (también denominado harakiri), que aparece mencionado en la novela, era, en gran resumen, un ritual de suicidio por desentrañamiento. Formaba parte del bushido, el código de honor samurái. Se practicaba como forma de morir con honor o como forma de pena de muerte para aquellos que habían cometido grandes ofendas o habían traído la vergüenza a sí mismos o a su clan.
Se llevaba a cabo usando un tantō (un tipo de cuchillo japonés) o con su wakizashi (una espada corta que portaban como arma de apoyo), que se clavaban en el abdomen y después se describía con él una línea de izquierda a derecha con la que se abría el abdomen.
También he leído que un segundo samurái, generalmente alguien cercano al que se práctica el seppuku, terminaba el ritual decapitando al primero.

En esta ocasión voy a hacer la concesión de permitir no evaluar la novela porque considero que no es justo con esta. Tiene apenas cinco personajes con alguna relevancia y de ellos sólo el yokai podría denominarse femenino. 

Cubierta:

Tanto la elección de los colores como el estilo del arte japonés para la representación de los personajes es perfecta. Mantiene la sintonía con el interior de la novela.

Valoracion:

La autora hace gala de una prosa suave y fluida que engarza a la perfección los términos en japonés con la explicación de estos sin tomar por tonto al lector. Se siente como una clase de cultura japonesa en la que Raquel contesta a todas tus preguntas como lo haría una maestra dedicada.

Los personajes son dispares. El shogun o el yokai son bastante planos, pero su papel en la historia es secundario. En contraste, Somekawa Renka y Haku están llenos de matices y cada uno representa un lado diferente de la historia, cuando esta acaba, te sientes identificado con ambos, aunque sabes que tendrías que escoger un bando. ¿No es eso lo habitual?

La trama avanza rápida y sin pausa. Los sucesos se encadenan uno tras otro sin darte tiempo a respirar. Te mete de lleno en aquella carrera contrarreloj entre el perro y el lobo por llevarse el pedazo de carne. 
La misión queda en un segundo plano cuando las implicaciones personales de ambos protagonistas ocupan el tablero. Ambos quieren lo mismo, pero sus razones son completamente opuestas y, esto, hace que la trama sea exquisita.
Es una novela de lectura ágil que trae algo de novedad al panorama español al emplazarse en un contexto japonés en lugar de europeo. Si te gusta el folclore japonés y las películas de samuráis, esta es tu novela.

La genial Mairon-san también ha reseñado esta novela y tenéis que echarle un ojo.

¿Dónde encontrar la novela?:
-Twitter de la editorial.

___________________________________________________________________________
Cuervo Fúnebre: Lector voraz de fantasía y ciencia ficción que pretende escribir más de lo que una vida mortal le va a permitir. Adoro las culturas antiguas y las ciencias en general. Twitter

9 comentarios:

  1. Muchas gracias por la minuciosidad de tu novela, Cuervo. Algún primo tuyo sale por ahí grajeando e incordiando al shogun y a Renka, o eso nos dijo, jeje.

    Lobo contra Perro es un libro pequeño, pero que contiene a mi entender grandes lecciones. Tanto David y yo como editores, pero sobre todo Raquel hemos trabajado mucho para que fuera ameno y comprensible por cualquier lector, sin importar su grado de conocimiento de lectura japonesa.

    Actualmente las reseñas son el mejor vehículo para dar a conocer nuestro trabajo, así que gracias otra vez.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De mi reseña, ya quisiera yo escribir una novela así. No lo mencioné, pero sí, algún primo mío vi, muy significativo.

      Es una gran novela en un frasco pequeño y alguien ajeno a la cultura japonesa la disfrutará tanto como uno que la conoce, eso habéis sabido hacerlo muy bien.

      De nada. Seguid así.

      Eliminar
  2. Y con esto aumenta la cantidad de novelas ambientadas en japón que me tengo que leer para cuando empiece a corregir mi propia novela.
    Ya que te gusta el género, creo que te pediré ser beta cuando llegue el momento XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es la primera que leo del género por miedo a encontrarme burradas y malos usos, pero seguiré indagando.
      En cuanto a la propuesta, encantado, será todo un honor.

      Eliminar
  3. Magnífica reseña, señor Córvido, y de lo más completa. Me ha gustado mucho su decisión de no tratar de evaluarla, como bien dices, sería injusto hacerlo con una obra que está atada por su deseo de ser rigorosa con el marco histórico en el que se desenvuelve.

    ResponderEliminar
  4. Pues me ha gustado mucho la reseña. A ver si me animo con ella porque tiene muy buena pinta.

    Si es que, ya solo por el título dan ganas de leerla, y tras lo que me cuentas del folclore todavía más.

    Buen trabajo.

    ResponderEliminar
  5. Pero no se puede hacer reseñas tan prometedoras cuando tengo tantos libros que leer. Ahora me haces morirme de ganas por atacar este y no sé cuándo va a ser posible...

    ResponderEliminar
  6. Muy buena reseña! Muy completa! La verdad es que me ha llamado mucho la atención la obra, pero me temo que no voy a poder leérmela, me he prometido a mi misma no comprar más libros hasta terminar con los pendientes que ya tengo en casa xD

    Eso sí, me lo apunto!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo me prometí lo mismo, pero ahí tengo los últimos seis que me compré, sin leer todavía.

      No te arrepentirás.

      Eliminar